使徒行伝 21:22 - Japanese: 聖書 口語訳 どうしたらよいか。あなたがここにきていることは、彼らもきっと聞き込むに違いない。 ALIVEバイブル: 新約聖書 この町にいる、ユダヤ人のイエスの信者たちは、遅かれ早かれ、あなた方が、ここエルサレムに来ていることを知るだろう。 Colloquial Japanese (1955) どうしたらよいか。あなたがここにきていることは、彼らもきっと聞き込むに違いない。 リビングバイブル どうしたものでしょうか。あなたが来たことは、必ず彼らの耳に入るでしょうし……。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 いったい、どうしたらよいでしょうか。彼らはあなたの来られたことをきっと耳にします。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「私たちはどうするべきでしょうか?この地域にいるユダヤ人の信じる仲間たちは、あなたがこの地に来ていることを知るだろう。 聖書 口語訳 どうしたらよいか。あなたがここにきていることは、彼らもきっと聞き込むに違いない。 |
そこで、使徒たちや長老たちは、全教会と協議した末、お互の中から人々を選んで、パウロやバルナバと共に、アンテオケに派遣することに決めた。選ばれたのは、バルサバというユダとシラスとであったが、いずれも兄弟たちの間で重んじられていた人たちであった。
ところが、彼らが伝え聞いているところによれば、あなたは異邦人の中にいるユダヤ人一同に対して、子供に割礼を施すな、またユダヤの慣例にしたがうなと言って、モーセにそむくことを教えている、ということである。